How the Soldier Repairs the Gramophone Read online

Page 2


  Peeling scraps of paint and the gray game are all I remember of Grandpa Rafik, unless old photos count as memories. And Grandpa Rafik is absent from our home in general. However often and however readily my family like to talk about themselves and other families and the dead over coffee, Grandpa Rafik is very seldom mentioned. No one ever looks at the coffee grounds in a cup and sighs: oh, Rafik, my Rafik, if only you were here! No one ever wonders what Grandpa Rafik would say about something, his name isn't spoken with either gratitude or disapproval.

  No dead person could be less alive than Grandpa Rafik.

  The dead are lonely enough in the earth where they lie, so why do we leave even the memory of Grandpa Rafik to be so lonely?

  Mother comes into the kitchen and opens the fridge. She's going to make sandwiches to take to work, she puts butter and cheese on the table. I look at her face, searching it for Grandpa Rafik's face in the photos.

  Mama, do you look like Grandpa Rafik? I ask when she sits down at the table and unwraps the bread. She cuts up tomatoes. I wait and ask the question again, and only now does Mother stop, knife blade on a tomato. What kind of grandpa was Grandpa Rafik? I ask again, why does no one talk about him? How am I ever going to know what kind of a grandpa I had?

  Mother puts the knife aside and lays her hands in her lap. Mother raises her eyes. Mother looks at me.

  You didn't have a real grandpa, Aleksandar, only a sad man. He mourned for his river and his earth. He would kneel down, scratch about in that earth of his until his fingernails broke and the blood came. He stroked the grass and smelled it and wept into its tufts like a tiny child—my dear earth, you're trodden underfoot, at the mercy of all kinds of weight. You didn't have a real grandpa, only a stupid man. He drank and drank. He ate earth, he brought earth up, then he crawled to the bank on all fours and washed his mouth out with water from the river. How that sad man loved his river! And his cognac—a stupid man who could love only what he saw as humbled and subjugated. Who could love only if he drank and drank.

  The Drina, what a neglected river, what forgotten beauty, he would lament when he came staggering out of a bar, once with the frame of his glasses bent, another time after wetting himself, oh, the stink of it! What a messy business old age is, he wept when he stumbled and fell, trying to hold tight to the river in case he took off. Oh, how often we found him at night under the first arch of the bridge, lying on his belly with his fingers clutching the surface of the water. Swollen, blue hands, half-clenched into fists. He'd be holding flowers in the river, stones, sometimes a cognac bottle. It went on like that for years. Ever since they took the railway out of service, so that there were no more trains running through the town with that sad man switching the points for them, setting the signals, raising the barriers. He lost his job and never said a word about it, he had nothing to do now and nothing at all to say. He was sent into retirement and he drank day after day, first in secret up at the railway station that wasn't a station anymore, though the old engine still stood there, and later by the river and in the middle of town, overcome by sudden, stupid love for the water and its banks.

  You didn't have a real grandpa, only an embittered man. He drank and drank and drank until he was tired of life. If only he'd loved chess or the Party or us as much as he loved his trains and then his river, and most of all his brandy! If only he'd listened to us and not the deep, unfathomable Drina!

  One evening he scratched a farewell letter into the river bank. He had drunk three liters of wine, and he used the broken neck of a bottle as his pen. We pulled him out of the mud by his feet, and he whimpered and cried out to the river: how am I to save you, how am I to save something so large all by myself ?

  To think that something so sad can stink like that! We were called when his shouting and his songs got to be more than anyone could bear. Papa carried him home in his arms and put him in the bathtub, clothes and all, and in the bathtub your drunken grandfather threw up twice, in a fury, cursing all anglers: may your weapons turn against your own mouths, he said, prodding the river's belly like that with your hooks, tearing the fish's lips—ah, what silent pain! May your skin be flayed with blunt knives, you criminals, may the depths take you along with your boats, your filthy gasoline, all your weirs, all your turbines, all your mechanical diggers! A river: a river is water and life and power and nothing else.

  Around midnight I washed his hair and his tortoise neck, I washed behind his ears and under his armpits. He kissed my hands and said he knew exactly who I was. In spite of his tears he knew whose knuckles he was patting, he remembered everything: what a jewel Love was, and Fate such a bastard!

  I'm your daughter, I told him three times, not your wife, and on that night, his last, he made me three promises: from now on, he'd wear clean clothes, he'd drink no alcohol, and he'd stay alive. He kept only one of them. His railwayman's cap was found under the first arch of the bridge, his cognac bottle was also found, but he himself was never found. We probed the water near the banks of the Drina for him with pitchforks. Why had he gone out again? What was there left to love on that May night? The bars had all been shut for ages when I tucked him up after his bath, after he'd made his promises. An angler, of all people, found his body in the reeds downstream. His face was under the water, his feet were on the bank—his beloved Drina was kissing him in death, marrying that sad man who kept only one of his promises. He had smartened himself up for the wedding and was wearing his uniform with the railwayman's badge. He had spent so many nights looking for death, but until then he didn't have the courage to find it; he didn't keep his head under water long enough for the Drina to be the last and only tear he wept.

  And when he was to be laid out for the funeral, twelve hours after I'd washed him into making his three promises, I was the one who took the loofah again, the hardest I could find, I was the one who scrubbed his thin torso the way you scrub a carpet, rubbed soap into his yellow, wrinkled belly and brushed his flabby calves. I didn't touch his fingers or his face. Your sad grandfather had dug his hands into the bank, and what kind of daughter would I have been to scrape the earth out from under his fingernails? After he had said: when I die I don't want any coffin? How that sad man loved his cruel river, how he loved the willows and the fish and the mud! You didn't have a grandpa, Aleksandar, only a naive man. But you were too little to remember his naivete. You liked the way he said gray, gray, gray to everything, for some reason you thought it was funny. It was only for his river that he thought up the brightest of colors, he saw the detail of nothing but the Drina, that sad man who could laugh only when he saw his reflection in the water. You didn't have a grandpa, Aleksandar, just a sad man.

  I look at my mother with a thousand questions in my eyes. She has sung me the song of the sad man as if she'd been rehearsing it since the day he drowned. She has sung as if he hadn't belonged to her, as if someone else had written the lines, yet with such loving anger that I was afraid a mere nod of my head might disrupt the song. Now she shakes her head over something I can't see and lays slices of bread out in a row on the table.

  I ask only two of my thousands of questions. What did Grandpa write on the bank? And why didn't any of you help him?

  My mother is a small woman. She runs her fingers through her long hair, combing it. She puffs in my face as if we were playing. She unwraps the butter. Unwraps the cheese. Spreads butter on the bread. Puts a slice of cheese on the butter. Puts tomatoes on the cheese. Sprinkles salt on the tomatoes with her thumb and forefinger. Takes the bread on the palm of her hand. Puts another slice of bread on top of it. Presses them firmly together.

  The cherry tree withstands the storm, whipping its branches about. At first the tapping on our front roof comes like a few coins dropping into a cash register, then it goes faster and faster; it's a hailstorm. After my mother has silently left the kitchen I open the window and put a photo of Grandpa Slavko and me on the sill. The cold wind reaches out for my face, I close the window. In the other brownish photos people are standing a
bout in bathing suits with vertical stripes, ankle-deep in the Drina. There are no such bathing suits anymore; the dog and her four puppies probably aren't around either. My young Grandpa Slavko, with his hat on, is patting the puppies, enjoying himself. Which is the last photo of him? How long do dogs live, and do I know any of the puppies? A time comes when there are no new photos of dogs or people because their lives are over. And how do you photograph a life that's over? When I die, I'll tell everyone, photograph me in the ground. That'll be in seventy years' time. Photograph my nails growing, photograph me getting thinner and thinner and losing my skin.

  Everything that's finished and over, all deaths seem to me uncalled-for, unhappy, undeserved. Summers turn to winter, houses are demolished, people in photos turn to photos on gravestones. So many things ought to be left unfinished—Sundays, so that Mondays don't come; dams so that rivers aren't held up. Tables ought not to be varnished because the smell gives me a headache; holidays shouldn't turn into going back to school; cartoons ought not to turn into the news. And my love for Danijela with her very long hair shouldn't have turned into unrequited love. And I should never finish making magic hats with Grandpa, but go on talking endlessly to him about the advantages of life as a magician in the service of the Communist League, and what might happen if you season bread with dust from the tail of a shooting star.

  I'm against endings, I'm against things being over. Being finished should be stopped! I am Comrade in Chief of going on and on, I support furthermore and et cetera!

  I find a picture of the bridge over the Drina in the last photo album. The bridge looks the same as usual except that there's scaffolding around its eleven arches. People are standing on the scaffolding, waving as if the bridge were a ship about to sail away down the river. Despite the scaffolding the bridge looks finished. It's complete; the scaffolding can't spoil its beauty and usefulness. I don't mind the gigantic completeness of our bridge. The Drina is fast in that photo and rushes along, the broad, the dangerous Drina—a young river!

  Flowing fast is like shouting out loud.

  Today it rolls lazily by, more of a lake than a river; the dam has discouraged the water so much—the slow Drina, with driftwood and dirt near the banks as if it's fraying at the edges. I carefully take the bridge out of the photo album. The surface is cool and smooth, like the once wild, untamed river is today. I put the photo in my trouser pocket, where it will get crumpled and dog-eared.

  I want to make unfinished things. I'm not a builder, and I'm rather bad at math except for mental arithmetic. I don't know how you make bricks. But I can paint. I get that from my artist father, along with my big ears and his constant cry of: not now, can't you see I'm busy! I'm going to be the artist of the lovely unfinished! I'll paint plums without stones, rivers without dams, Comrade Tito in a T-shirt! Artists have to create pictures in a logical series; that, says my father the spare-time artist, is the recipe for success, he told me about it in his studio. As well as his canvases and paints there are tubs of sauerkraut stored there, boxes of old clothes, and the child's bed I've grown out of. My father spends entire weekends in his studio. A painter must never be satisfied with what he sees—painting reality means surrendering to it, he cries when I knock at the door to say the air's leaking out of my soccer ball again, or the inner tube of my bike tire. Artists have to reshuffle and rebuild reality, says my father in his beret as he pumps up the soccer ball. He isn't really talking to me, he doesn't expect any answer. There are French songs playing in the studio, Pink Floyd late in the evening, and the door is locked.

  Logical series are the answer. Other people can fly planes and delouse the pelicans in the zoo, but I'm going to be a soccer-playing, fishing, serial artist of the Unfinished! None of my pictures will ever be painted to the end; there'll be something important missing from every one of them.

  I get my painting things, my paint box; I borrow paper from my father. I put water in a jam jar and soften my brushes in it.

  The empty sheet of paper lies in front of me. The first picture of something unfinished must be the Drina, the mischievous river before it had a dam. I put blue and yellow on the plate where I mix them; I make the first green brushstroke on the paper, the green is too pale, I darken it carefully and paint a curve, I lighten it, too cold, I add ochre, green, green, but I'll never get a green like the green of the river Drina, not in a hundred years.

  The dead are lonelier than the living ever can be. They can't hear each other through coffins and the earth. And the living go and plant flowers on the graves. The roots grow down into the earth and break through the coffins. After a while the coffins are full of roots and the dead people's hair. Then they can't even talk to themselves. When I die I'd like to be buried in a mass grave. In a mass grave I wouldn't be afraid of the dark, and I'd be lonely only because my grandson will be missing me, the way I miss Grandpa Slavko now.

  I don't have any grandpa now, and the tears are building up behind my forehead. Everything important in the world can be found in the morning paper, the Communist Manifesto, or the stories that make us laugh or cry, best of all both at the same time. That was one of Grandpa Slavko's clever sayings. When I get to be as old as he was I'll have his clever sayings, I'll have big veins like the veins on my father's forearms, I'll have my granny's recipes and my mother's rare look of happiness.

  On the morning of the fourth day after Grandpa's death Father wakes me, and I know at once: it's Grandpa's funeral. I dreamed everyone in my family was dead except me, which felt like being suddenly very far away and unable to find my way back.

  Pack your things, we're leaving.

  My father wakes me up only when there's some kind of disaster; otherwise Mother comes to kiss my hair. Father doesn't kiss me on principle. It's awkward between men. He sits down on the edge of the bed as if to say something else. I sit up. So there we are now, sitting. Papa, I look at you the way you look at someone when you're listening, look, I'm not getting up, it's a good thing for you to tell me everything I already know, explaining what I already understand, because the thing isn't complete until a father has told his son and explained it all. But I don't say that, and Father doesn't say anything either. That's the way we talk to each other. We often talk like that. He goes to work, then after work he goes into his studio and spends the whole night there. He sleeps in late on weekends. If he's watching the news there's a ban on talking. I'm not complaining, he talks to other people even less than he talks to me. I'm content and my mother is happy that she can bring me up on her own, without interference from Father.

  Sitting there saying nothing today, my father looks as if he doesn't have any muscles. He's been staying with Granny since Grandpa died. Granny phoned late yesterday and asked how the boy was doing. She thought it was my mother who'd picked up the phone, so I said nothing. We're going to wash Slavko now, she added, and said good-bye. I imagined Grandpa being washed and dressed for his own funeral. I didn't see any faces, just hands pulling Grandpa about. The hands threw all the bed linens out of the bedroom and boiled the sheets, you do that when there's a dead person in the place. Little veins in your eyes burst from washing your dead father; your hands get smaller and you have to keep looking at them. My silent father sits on the edge of my bed with his red-rimmed eyes, hands on his knees, palms turned up. When I'm as old as Father I'll have the lines on his face. Lines show how well you've lived. I don't know if lots of lines mean you've lived better. Mother says no, but I've heard the opposite too.

  I get up. Father straightens the sheet and plumps up the pillow. Do you have anything black to wear?

  Not: Grandpa.

  Not: Grandpa's dead.

  Not: Aleksandar, your grandpa won't be coming back.

  Not: Life can never be as quick as a sudden heart attack.

  Not: Grandpa's only asleep—I'd resent that even more than the way he opens the window now and hangs the blanket out to air.

  I take a black shirt off its hanger. Suddenly I realize that my father is counting on
me. He understands that magic is our last chance. We can start right away. I say, I just have to fetch something from Grandpa's apartment first. Something important.

  On the way in the car he says: Granny and your uncles have gone ahead. Hurry up, everybody else is already there. “There” he calls it.

  Not a word from him about the funeral, and I don't say that I'm the most powerful magician-grandson in the nonaligned states. Don't worry, step on the accelerator and I'll get my grandpa back for me and your father back for you. I don't say anything because suddenly being a child seems so difficult.

  Grandpa's apartment. I take a deep breath. The kitchen. Fried onions, nothing left of Grandpa. Bedroom. I press my face against the shirts. Living room. I sit down on the sofa. That's where Grandpa was sitting. Nothing. I go into the corner behind the TV set. Nothing. The cobwebs are still there. I look out of the window into the yard. Nothing. Our Yugo with its engine running. Father has got out. My magic hat on the glass case. I climb on a chair, carefully fold up the hat and put it in my rucksack. The rucksack! I search it for the magic wand, and voilà! I was going to show the wand to my best friend Edin, I remember, and for demonstration purposes I was going to break some unimportant bone in our history teacher. He skips almost every lesson with Partisans in it, even though there've never been better battles than the fighting of the People's Liberation Army and Red Star Belgrade's matches. Red Star Belgrade is my favorite soccer team. We almost always win and when we lose it's a tragedy. Grandpa's death has saved the history teacher for now.

  Like all the others I wear black, but wearing black can't be all you have to do at a funeral, so I imitate Uncle Bora and my father in turn. When Uncle Bora bows his head, I bow mine. When Father exchanges a few words with someone, I listen to what he says and repeat the words to someone else. I scratch my stomach because Uncle Bora is scratching his own big belly. It's hot; I unbutton my shirt because Father is unbuttoning his. That's the grandson, people whisper.